转译如何造句 转译的造句精选
这转译成希望使用环保材料及材料,从可再生资源。
内容撮要:本软件可处理由微型镜头摄取用者的头部影像,然后转译影像的动作至有效的功能,即是当移动或转动头部,鼠标随之然跟随。
再度转译CDT讯息盘前,伊耶雅利祭司会从普通家族中谨慎地挑选出几个他们已知的伊耶雅利后裔,这发生在这些个体的幼年期。
取食人工饲料的雌虫中,脂肪体RNA含量及其转译活性均极低,转译产物中不存在卵黄原蛋白多肽。
宋辽之际译作“蔼建”,复转译为“阿勒锦”。
王晔说,瑞典文学的翻译,本来就少,有很大一部分是从英文等转译而来,直译要看得懂瑞典文,反复推敲瑞典文的语意,否则会有莫名其妙的添加和篡改。
分别控制运铁蛋白和铁蛋白的稳定性和可转译性。
我们现在使用着大量的在外国历史当中的术语,实际上有相当一部分可能是从日本话间接的转译过来的。
他利用转译的方式将取经四众、妖魔精怪、神祇护法等,全都赋予内丹意涵。
多语言间的转译越来越多,笔者提出用译文的“回原性”来衡量译文的忠实度,并举例分析了“回原性”研究的重要。
这些DNA是寄生性的遗传单位,拥有特异能力,能将自己插入宿主基因组中,并能在转译出RNA后自行剪接。
现运用分析,比较等方法对英译汉过程中的词类转译这一翻译技巧问题作以阐述。
-
措大如何造句 措大的造句精选
这并不会阻止布拉顿先生对下一步举措大谈特谈,即被比作预防医学的所谓“前瞻警务”。上一次使加州惊慌失措大规模地震时1994年的北岭地震,造成了72人死亡,9000多人受伤和250亿的经济损失。的钛金表链把周围穷措大的“梅花”。我辈穷措大有此二惟,大概便可如曾国藩...
-
与子如何造句 与子的造句精选
水平高的父母与子女之间造成悲惨的误解的,常因成年人要在青年身上获得只有成年人才有的反响与情操。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。诗经“死生契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老”。执子之手,与子携老。不为什么,只为你,漫漫长夜里执子之手,走完那一段又一段的长...
-
哀痛不已如何造句 哀痛不已的造句精选
如果我们自己的父母还在为把我们带到这个世上来而哀痛不已,这个世界怎么会改变呢?她为她死去的孩子哀痛不已。对此,他的家庭乃至整个家族深感不满:其母对他决定去“把灵魂卖给洋鬼子”哀痛不已,而他的一位叔叔则要求他改名,免得辱没了家族的名声。中国,平顶:一名男子...
-
篡权如何造句 篡权的造句精选
封建帝王为了维护自己的统治,对于帮助自己篡权夺位的人,往往采取卸磨杀驴的手段来处置。在前苏联,腐败丑闻可引发篡权。篡夺;篡位;篡权错误地抢他人的位置,夺他人的权威或占有他人的财产。他们所处的地位使其得以篡权.篡权,篡位篡权行为,尤指非法地夺取王权。它写道将...